Translation of "richiesta del" in English


How to use "richiesta del" in sentences:

Gloria e lode a te, Dio dei miei padri, che mi hai concesso la sapienza e la forza, mi hai manifestato ciò che ti abbiamo domandato e ci hai illustrato la richiesta del re
I thank you, and praise you, you God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king's matter.
La richiesta del tenente Tomonaga è anche un avvertimento.
Lieutenant Tomonaga's request is also a warning.
II giudice della Corte Suprema... si è pronunciato contro la richiesta del Governo... di effettuare ulteriori bombardamenti in Cambogia.
A Supreme Court judge, William O. Douglas has ruled against an appeal by the Administration for a stay of the injunction on further U.S. Bombing missions in Cambodia.
Oggi siamo qui... su richiesta del vostro preside, il signor Richards, e di altri membri della scuola, per parlarvi del Corpo dei Marines.
We are here today at the request of your principal, Mr. Richards, and other members of the faculty to tell you a little bit about the Marine Corps.
Ricordati solo di non scrivere per fare amicizia con persone che vogliono solo usarti per appoggiare la richiesta del grande business di incensare qualche rock star insignificante come gli Stillwater.
Remember this: Don't do it to make friends with people who are trying to use you to further the big-business desire to glorify worthless rock stars like Stillwater.
La richiesta del tetraplegico Ramón Sampedro, che richiede l'eutanasia, è stata rifiutata ieri dal tribunale per un vizio di forma.
The demand of the tetraplegic Ramon Sampedro requesting the euthanasia... was rejected yesterday by the tribunals due to defects in its form
Purtroppo, la data del prossimo incarico è stata anticipata su richiesta del cliente.
Regrettably, the next target date... has been moved up at the client's request.
In contabilita' stanno facendo domande su questa richiesta del laboratorio.
The new bean-counter is questioning this lab request.
E so che e' una richiesta del tutto inappropriata, ma mi danno gia' della guastafeste.
And I realize it's a completely inappropriate request, but they're already calling me a wet blanket.
Rispondendo ad una richiesta del senato, il Grande Esercito della Repubblica monta un'audace offensiva per liberare il sistema.
Answering a pleas from the Senate, the Grand Army of the Republic mounts a bold offensive to liberate the system.
Richiesta del prezzo & Lead Time
Suggest LG4525B Request Price & Lead Time
Il Comitato è convocato dal presidente su richiesta del Parlamento europeo, del Consiglio o della Commissione.
The Committee shall be convened by its chairman at the request of the European Parliament, the Council or of the Commission.
Il Comitato è convocato dal Presidente su richiesta del Consiglio o della Commissione.
The Committee shall be convened by its chairman at the request of the Council or of the Commission.
Il 9 novembre il Consiglio direttivo ha adottato tale parere, formulato su richiesta del ministero delle finanze portoghese (CON/2011/89).
On 8 March 2010 the Governing Council adopted this Opinion at the request of the Greek Ministry of Finance (CON/2010/21).
In risposta a una richiesta del Parlamento europeo, dal 1984 la Commissione presenta annualmente una relazione sul controllo dell’applicazione del diritto dell'Unione nel corso dell’anno precedente.
Following a request made by the European Parliament the Commission presents, every year, since 1984, an annual report on monitoring the application of Community law during the preceding year.
Il 26 marzo il Consiglio direttivo ha adottato un parere, formulato su richiesta del ministero delle finanze svedese, sulla concessione di garanzie statali a banche e altri enti (CON/2009/30).
ECB Opinion on debt arrangements for over-indebted individuals in Greece On 22 May 2012 the Governing Council adopted Opinion CON/2012/40 at the request of the Greek Ministry of Labour and Social Security.
Il 3 novembre il Consiglio direttivo ha adottato il summenzionato parere, fomulato su richiesta del ministero della pubblica amministrazione e della giustizia ungherese (CON/2010/76).
On 30 October 2014 the Governing Council adopted Opinion CON/2014/77 at the request of the Hungarian Ministry of National Economy.
Il 2 maggio il Consiglio direttivo ha adottato il Parere CON/2014/31, formulato su richiesta del ministero delle finanze finlandese.
On 2 May 2014 the Governing Council adopted Opinion CON/2014/31 at the request of the Finnish Ministry of Finance.
Un cookie è una piccola porzione di testo memorizzata dal browser sul tuo computer, su richiesta del nostro server.
A cookie is a little piece of text stored by the browser on your computer, at the request of our server.
Il mediatore europeo può essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, qualora non risponda più alle condizioni necessarie all'esercizio delle sue funzioni o abbia commesso una colpa grave.
The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.
Il 5 novembre il Consiglio direttivo ha adottato il suddetto parere, formulato su richiesta del ministero delle finanze lussemburghese (CON/2010/78).
On 11 April 2014 the Governing Council adopted Opinion CON/2014/25 at the request of the President of the Slovenian Parliament.
Il 12 novembre il Consiglio direttivo ha adottato il summezionato parere, formulato su richiesta del presidente del parlamento portoghese (CON/2010/80).
On 27 January 2010, at the request of the Hungarian Ministry of Finance, the Governing Council adopted this opinion (CON/2010/13).
Le sessioni speciali sono convocate dal Segretario Generale su richiesta del Consiglio di Sicurezza o della maggioranza dei Membri delle Nazioni Unite.
Special sessions shall be convoked by the Secretary-General at the request of the Security Council or of a majority of the Members of the United Nations.
Il 5 ottobre il Consiglio direttivo ha adottato il suddetto parere, formulato su richiesta del Parlamento europeo (CON/2010/72).
On 9 July 2010 the Governing Council adopted this Opinion at the request of the Greek Ministry of Finance (CON/2010/54).
Riguardo alla richiesta del signor Sergeyev Alliance Ltd ha stimato il valore dei debiti per il calo di produzione agricola dato il pignoramento della sezione di terreno equivalente a 0.66 acri per i bisogni cittadini.
Per Mr Sergeyev's request, Alliance Ltd estimated the value of liabilities for the loss of agricultural production due to the seizure of the land parcel of 0.66 acres for the town's needs.
Sì, questo progetto è nato su richiesta del SEAL Team 6.
Yeah, this project started as a request from SEAL Team 6.
E' l' umile richiesta del consiglio che tu possa addestrarci a sconfiggere lui e il suo esercito.
It is the council's humble request... that you train us to defeat him and his army.
Su richiesta del Re Luna, io e le mie sorelle venimmo giù dal cielo notturno e uccidemmo molti nobili guerrieri.
At the bidding of the Moon King, my sisters and I had come down from the night sky and killed many noble warriors.
Il procedimento di richiesta del visto comprende più moduli di domanda e un colloquio di persona presso un consolato o ambasciata degli Stati Uniti.
The visa application process includes multiple application forms and and an in-person interview at a U.S. consulate or embassy.
Il 4 novembre il Consiglio direttivo ha adottato tale parere, formulato su richiesta del ministero dell’economia nazionale ungherese (CON/2011/87).
On 8 January 2014 the Governing Council adopted Opinion CON/2014/01 at the request of the President of the European Council.
Il presidente della Banca centrale europea e gli altri membri del comitato esecutivo possono, a richiesta del Parlamento europeo o di propria iniziativa, essere ascoltati dalle commissioni competenti del Parlamento europeo.
The European Parliament and the Council shall act either at the request of the Court of Justice and after consultation of the Commission, or on a proposal from the Commission and after consultation of the Court of Justice.
Il 9 novembre il Consiglio direttivo ha adottato questo parere, formulato su richiesta del ministero danese delle attività produttive e della crescita (CON/2011/90).
On 12 March 2010 the Governing Council adopted this Opinion at the request of the Austrian Ministry of Finance (CON/2010/22).
Il 10 maggio il Consiglio direttivo ha adottato il Parere CON/2012/34, formulato su richiesta del ministero delle finanze tedesco.
On 10 May 2012 the Governing Council adopted Opinion CON/2012/34 at the request of the German Ministry of Finance.
Ho imparato cosa significa una richiesta del genere e non voglio essere legato ad un piano solamente tramite vincoli con zero gradi di liberta'.
I've learned what that request actually means, and I don't want to be joined to another object by an inclined plane wrapped helically around an axis.
Ma intendo riportare la spada al suo padrone e rispettare la richiesta del figlio.
But I intend to take that sword back to its owner... and fulfill the request of his dying son.
Gia' una volta tuo padre e tuo fratello andarono a Sud... su richiesta del re.
Your father and brother rode south once on a King's demand.
Si', il numero e' bloccato da 2 settimane per richiesta del patrigno.
Right, it says the account's been suspended 2 weeks per request of the stepfather.
Il Senato non ha nessun potere per farmi una richiesta del genere.
The Senate holds no power to make such demands of me.
Una richiesta del mio curriculum dal più famoso cardiochirurgo al mondo, insieme alla mia domanda di lavoro.
A written request for my CV from the world's most famous heart surgeon. To go with my job application.
i)su richiesta e a spese del fornitore, restituisce il supporto durevole al fornitore senza indebito ritardo e comunque entro 14 giorni dal ricevimento della richiesta del fornitore; e
(i)upon the request of the supplier, return, at the supplier's expense, the durable medium to the supplier without undue delay, and in any event not later than 14 days from the receipt of the supplier's request; and
3.098964214325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?